An Academic’s Guide to Medtech Translation

The Medical Technologies Innovation and Knowledge Centre (based at the University of Leeds) has announced the launch of an online guide to medtech research translation for academics and researchers based in UK universities.

The guide aims to familiarise STEM researchers with the complex medtech innovation pathway from bench to bedside, signposting to credible further resources and suggesting reflective tasks to start practically building a business case.

The resource is free, and researchers can work through it from beginning to end or access relevant chapters to suit their requirements.

Take me to An academic’s guide to medtech translation

It’s great to see the launch of this online guide which will support research translation in medical technologies. Advances in medtech have fundamentally improved the length and quality of life on a global scale and the guide will help facilitate the development of new medical technology innovations in all areas, including the introduction of new software like this EMR for Plastic Surgery.

Professor Ruth Wilcox, Director of the Medical Technologies IKC said: “For many researchers, the goal of their work is to make an impact. Translating and commercialising research is a way of achieving that long-term impact on society but the route to clinic is highly complex. We developed this guide to untangle the process overall, and to hone-in on some of the trickiest hurdles to overcome, like regulatory issues and clinical studies. This guide provides practical advice to help researchers navigate the innovation pathway and signposts to appropriate support and resources available for each stage.”

The guide has been developed using experience and expertise developed throughout the lifetime of the Medical Technologies IKC, established by the University of Leeds in 2009, and through Grow MedTech, a consortium of six universities set up in 2018.

“Through these programmes, and working with our industry partners, we’ve progressed over 250 projects (proof of concept or technology development and demonstration), of which 84 have gone beyond Technology Readiness Level (TRL) 5 – with over 50 products or services reaching the market,” said Professor Wilcox.

Take me to An academic’s guide to medtech translation